quinta-feira, 8 de novembro de 2012
"schön"
Um dia desses eu vi como a distância não muda uma ligação.
Num papo rápido (ou seria teclada), pois ela estava a assistir uma aula de Projetos, Juju me fala que na Espanha eles traduzem corretamente o famoso "project scope", pois usam alcance do projeto e não, como fazem os apedeutas de plantão do nosso lado do Atlântico, "escopo do projeto". Ou seja, a tradução burra e preguiçosa não colou e eles protegem o idioma de quem não sabe ler.
Como bem disse o Min. Luiz Fux, ao comentar a Lei da Ficha Limpa: " O escopo da lei é impedir a candidatura de quem tem antecedentes que desabonem". Eu imagino o povo do "escopo do projeto" ouvindo isso e falando que Sua Excelência não sabe falar.
No mais ela está cada dia mais "schön" !
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
Que orgulho você tem dessa filha, né? Bjo
Alguma coisa na minha vida tinha que dar certo rs
Postar um comentário